اهمیت ترجمه رسمی در پروسه مهاجرت

دولت کانادا برای بررسی پرونده‌های مهاجرتی، تحصیلی یا کاری، نیاز به ترجمه دقیق و رسمی مدارک شما دارد. هرگونه اشتباه در ترجمه می‌تواند منجر به تاخیر یا رد شدن پرونده شود.

چک‌لیست مدارک شناسایی

  • شناسنامه (تمام صفحات)
  • کارت ملی
  • سند ازدواج یا طلاق
  • کارت پایان خدمت (برای آقایان)

مدارک تحصیلی و شغلی

ریز نمرات دانشگاهی، دانشنامه‌ها، گواهی اشتغال به کار و سوابق بیمه باید توسط مترجم رسمی و مورد تایید دادگستری ترجمه شوند.

تاییدات دادگستری و امور خارجه

برخی مدارک علاوه بر مهر مترجم، نیاز به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه ایران دارند. ما در محضر تمامی این مراحل را برای شما انجام می‌دهیم.

نکته: همیشه نسخه اصل مدارک را هنگام تحویل برای ترجمه همراه داشته باشید.