اهمیت ترجمه رسمی در پروسه مهاجرت
دولت کانادا برای بررسی پروندههای مهاجرتی، تحصیلی یا کاری، نیاز به ترجمه دقیق و رسمی مدارک شما دارد. هرگونه اشتباه در ترجمه میتواند منجر به تاخیر یا رد شدن پرونده شود.
چکلیست مدارک شناسایی
- شناسنامه (تمام صفحات)
- کارت ملی
- سند ازدواج یا طلاق
- کارت پایان خدمت (برای آقایان)
مدارک تحصیلی و شغلی
ریز نمرات دانشگاهی، دانشنامهها، گواهی اشتغال به کار و سوابق بیمه باید توسط مترجم رسمی و مورد تایید دادگستری ترجمه شوند.
تاییدات دادگستری و امور خارجه
برخی مدارک علاوه بر مهر مترجم، نیاز به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه ایران دارند. ما در محضر تمامی این مراحل را برای شما انجام میدهیم.
نکته: همیشه نسخه اصل مدارک را هنگام تحویل برای ترجمه همراه داشته باشید.
